【雙語】“中新合作-2025”海上聯(lián)合演習(xí)提升兩軍海上聯(lián)合行動能力

來源:國防部網(wǎng) 責(zé)任編輯:王粲 2025-05-15 15:35:50

“中新合作-2025”海上聯(lián)合演習(xí)提升兩軍海上聯(lián)合行動能力

China-Singapore Exercise Cooperation-2025 Strengthens Joint Maritime Operations Capability

5月15日下午,國防部新聞局副局長、國防部新聞發(fā)言人蔣斌大校就近期涉軍問題發(fā)布消息。

e1cf58aa34ecf3b0eaa31ff8ff5bf247.png

記者:據(jù)報道,近日中國和新加坡舉行“中新合作-2025”海上聯(lián)合演習(xí),請發(fā)言人進(jìn)一步介紹有關(guān)情況。

Question: It is reported that China and Singapore are holding China-Singapore Exercise Cooperation-2025 joint maritime exercise. Please further brief us on the exercise.

蔣斌:5月9日至16日,“中新合作-2025”海上聯(lián)合演習(xí)在新加坡樟宜海軍基地及新加坡以東附近??沼蚺e行,中國海軍導(dǎo)彈護(hù)衛(wèi)艦許昌艦、獵掃雷艦赤水艦與新加坡“堅信”號護(hù)衛(wèi)艦、“勿洛”號掃雷艇參演。雙方聯(lián)合指揮籌劃,實兵演練艦炮對海打擊、海上補(bǔ)給、聯(lián)合搜救等科目,有效檢驗參演部隊?wèi)?zhàn)術(shù)指揮協(xié)同、聯(lián)合行動能力。其間,參演官兵還進(jìn)行了業(yè)務(wù)研討、艦艇參觀、文化交流等活動。這是中新兩軍第4次舉辦該系列演習(xí),對進(jìn)一步深化務(wù)實合作、提升海上聯(lián)合行動能力具有重要意義。

Jiang Bin: China-Singapore Exercise Cooperation-2025 joint maritime exercise is being held in Changi Naval Base and in the waters and airspace to the east of Singapore from May 9 to 16. The guided-missile frigate PLANS Xuchang and the mine countermeasure vessel PLANS Chishui, together with the RSS (Republic of Singapore Ship) Steadfast-class frigate and the RSS Bedok-class mine countermeasure vessel, participated in the exercise. With joint command and planning, the two sides conducted live exercises on naval gun fire, replenishment-at-sea, joint search and rescue and other subjects. The exercise tested tactical command coordination and joint operations capability of the participating forces. During the exercise, the troops also had professional seminars, on-board visits and cultural and sports activities. It is the 4th edition of this series of exercise, which is significant for further promoting practical cooperation and strengthening joint maritime operations capability between the two sides.

輕觸這里,加載下一頁

分享到


分享到微信朋友圈×
打開微信,點擊底部的“發(fā)現(xiàn)”,
使用“掃一掃”即可將網(wǎng)頁分享至朋友圈。